あ、そういえば@suke1010さん、自分とsatoさんは早指し戦(15秒切れ負けとか)しかやってないですよ(段は差があるけど)
失礼ですが、本当に対局をみてたんですか?
見てたなら15ということもわかるはずだし、15はあんま将棋の実力差関係ないので
何回も言いますが、自分とsatoさんはそれ以外やっていないはずです(確認はしてません)
それと普通にsaku_doyoってなんですか
I think we need a better trasnlation tool
We need a better forum software too...
Apparently, @saku_dayo is asking what saku_doyo means because it's not his/her username. 🙂 Somebody must have misspelled it somewhere.
Ah yes, here: lishogi.org/forum/general-shogi-discussion/xpzCpT6d?page=3#25
I was talking about the the pronoms
"Oder ist @Takanashi_yu-san seltsam, weil er gegen @Takanashi_Yu verloren hat, obwohl ich stark bin?" comment 30 does not make sense to me with this translation
It makes sense in English though:
❝Or are you saying that because I'm strong but lost to @takanashi_yu, there must be something wrong with @takanashi_yu?❞
My translator gives me this in German: "Oder liegt es daran, dass ich zwar stark war, aber gegen @takanashi_yu verloren habe, und deshalb @takanashi_yu im Unrecht ist?" but being null at German, I cannot judge of it. 🙂
Your german Version is better that why I wrote my comments
您目前不能發表文章在論壇裡,先下幾盤棋吧!